Genesis 48:11

SVEn Israel zeide tot Jozef: Ik had niet gemeend uw aangezicht te zien; maar zie, God heeft mij ook uw zaad doen zien!
WLCוַיֹּ֤אמֶר יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יֹוסֵ֔ף רְאֹ֥ה פָנֶ֖יךָ לֹ֣א פִלָּ֑לְתִּי וְהִנֵּ֨ה הֶרְאָ֥ה אֹתִ֛י אֱלֹהִ֖ים גַּ֥ם אֶת־זַרְעֶֽךָ׃
Trans.

wayyō’mer yiśərā’ēl ’el-ywōsēf rə’ōh fāneyḵā lō’ fillālətî wəhinnēh herə’â ’ōṯî ’ĕlōhîm gam ’eṯ-zarə‘eḵā:


ACיא ויאמר ישראל אל יוסף ראה פניך לא פללתי והנה הראה אתי אלהים גם את זרעך
ASVAnd Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.
BEAnd Israel said to Joseph, I had no hope of seeing your face again, but God in his mercy has let me see you and your children.
DarbyAnd Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed.
ELB05Und Israel sprach zu Joseph: Ich hatte nicht gedacht, dein Angesicht wiederzusehen, und siehe, Gott hat mich sogar deinen Samen sehen lassen!
LSGIsraël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité.
SchUnd Israel sprach zu Joseph: Daß ich dein Angesicht noch sehen dürfte, darum hätte ich nicht zu bitten gewagt; und nun, siehe, hat mich Gott sogar deine Kinder sehen lassen!
WebAnd Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face: and lo, God hath shown me also thy seed.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen